Портативные радиостанции AjetRays Стационарные радиостанции AjetRays Аксессуары для радиостанций AjetRays Выносные антенны для радиостанций Блоки питания для радиостанций Прайс лист на радиостанции AjetRays Контакты
Информация: Статьи и обзоры, отзывы пользователей, новости и прессрелизы Техническая поддержка: инструкции пользователя, софт для программирования
(495) 220-95-14
info@ajetrays.com

информация > инструкции >

Инструкции пользователя

AjetRays AJ-344 - Руководство пользователя
AjetRays AJ-446 - Инструкция по эксплуатации
Alinco DR-130 - Инструкция пользователя
Alinco DR-135CB NEW - Инструкция по эксплуатации
Алинко DJ-195 Инструкция
Алинко DJ-S41CQR раскрытие частотного диапазона и увеличение мощности
Инструкция по эксплуатации автомобильная рация YOSAN JC-2204
Инструкция по настройке cтационарной антенны Ajetrays VH50
Карта настройки cтационарной антенны Ajetrays VH-3000
Инструкция по настройке cтационарной антенны Ajetrays VH6000
Инструкция по настройке базовой антенны AjetRays UH50
Инструкция по настройке антенны Аджетрейз UH2000
Ретранслятор Оптим BF-3000 руководство по настройке
Инструкция пользователя возимаярадиостанция MegaJet 3031D
Лен-В 1Р21С-3





Дополнительная информация

Сравнительный обзор рации AjetRays AJ 344

Ajetrays AJ-344

Инструкция по эксплуатации

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Чтобы предотвратить повреждение трансивера, соблюдайте следующие меры предосторожности:

• Не вносите изменения в конструкцию трансивера и не пытайтесь самостоятельно настраивать его.
• Выключайте трансивер на автозаправочных станциях.
• Не оставляйте трансивер на длительное время под прямыми солнечными лучами или около нагревательных приборов.
• Не храните трансивер в пыльных или влажных условиях, а так же не кладите его на предметы, с которых он может упасть.
• Не работайте с трансивером и не заряжайте батарею во взрывоопасных условиях (газы, испарения и т. д.).
• Если почувствуете запах гари, идущий из трансивера, сразу же выключите питание и отсоедините батарею от трансивера. Свяжитесь с технической службой вашего поставщика.

РАСПАКОВКА И КОМПЛЕКТАЦИЯ

Освободите рацию AjetRays AJ-344 от упаковки. Проверьте наличие стандартных принадлежностей, перечисленных в таблице, прежде чем выбрасывать упаковку. Если не хватает каких-нибудь принадлежностей или они были повреждены во время транспортировки, сразу обратитесь к поставщику с рекламацией.

Стандартные принадлежности

  • Li-Ion Аккумуляторная батарея
  • Сетевой адаптер питания
  • Настольное зарядное устройство
  • Антенна на винтовом разъеме
  • Клипса
  • Ремешок
  • Инструкция пользователя

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Меры предосторожности при работе с аккумуляторной батареей

• Не заряжайте батарею, если она уже полностью заряжена. Это приводит к сокращению срока службы или повреждению батареи.
• После зарядки батареи извлеките ее из зарядного устройства. При отключении зарядного устройства из розетки или пропадания напряжения электросети, зарядка начнется снова и батарея перезарядится.
• Не пользуйтесь трансивером во время зарядки батареи. Рекомендуется выключить питание трансивера во время зарядки.
• Не разбирайте, не нагревайте, не погружайте в воду батарею, потому что такие действия представляют опасность.
• Не замыкайте выводы батареи, так как это приведет к повреждению батареи, может вызвать сильный разогрев и ожоги.

Зарядка батареи

Зарядка батареи Аккумуляторная батарея заряжена на заводе не полностью, зарядите ее перед использованием. Сразу после приобретения или после длительного хранения (более 2-х месяцев) батарея не может зарядиться до номинальной емкости. Только после двух или трех циклов заряда/разряда емкость батареи увеличится до номинального значения.

Вставьте батарею или трансивер с подключенной батареей в настольное зарядное устройство.

• Убедитесь, что контакты батареи соприкасаются с выводами зарядного устройства.
• Индикатор состояния загорится красным цветом и начнется зарядка. Когда зарядка закончится, индикатор загорится зеленым цветом.

Подключение и отключение батареи

Подключение и отключение батареи

Совместите выступы в нижней части батареи с пазами корпуса трансивера. Нажимайте на верхнюю часть батареи по направлению к трансиверу пока не раздастся щелчок.

Подключение и отключение батареи

Нажмите на защелки с обеих сторон батареи по направлению вниз. Потяните за верхнюю часть батареи по направлению от трансивера и поднимите ее вверх.

Подключение и отключение антенны

Подключение и отключение антенны

Совместите резьбу антенны с антенным разъемом. Заверните антенну по часовой стрелке до упора, Чтобы снять антенну вращайте ее против часовой стрелки.

Установка клипсы

Установка клипсы

Если необходимо, вставьте клипсу в паз на задней части батареи.

Подключение выносной гарнитуры

Подключение выносной гарнитуры

Если необходимо, вставьте вилку выносной гарнитуры в аудио гнездо.

ОЗНАКОМЛЕНИЕ

Расположение компонентов

Расположение компонентов

Назначение компонентов

1. Антенна
Предназначена для приема и передачи сигналов радиостанцией.

2. Световой индикатор
Светится красным во время передачи на большой мощности. Светится оранжевым во время передачи на малой мощности. Светится зеленым во время приема сигнала. Мигает красным во время передачи, если батарея разряжена. Мигает зеленым во время чрезвычайного вызова. Мигает зеленым во время сканирования.

3. Селектор каналов
Предназначен для выбора канала (с 1-го по 16-й).

4. Выключатель питания/Регулятор громкости
Поворотом по часовой стрелке включает устройство и увеличивает громкость. Поворотом против часовой стрелки уменьшает громкость и выключает средство связи.

5. Боковая кнопка А
Это программируемая кнопка. Нажатие на эту кнопку активирует вспомогательную функцию. Заводская установка "Чрезвычайный вызов" или "Тревога".

6. Кнопка РТТ
Нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы сделать вызов (работать на передачу).

7. Боковая кнопка В
Это программируемая кнопка. Нажатие на эту кнопку активирует вспомогательную функцию. Заводская установка "Монитор".

8. Боковая кнопка С
Это программируемая кнопка. Нажатие на эту кнопку активирует вспомогательную функцию. Заводская установка "Переключение мощности передатчика".

9. Защелки батареи
Служит трансиверу источником питания.

10. Батарея
Нажмите эту кнопку для прослушивания рабочей частоты или слабого сигнала.

11. Динамик
Из него слышен звук при работе на прием.

12. Микрофон
Говорите в него при работе на передачу.

13. Гнездо Аудио/Порт программирования
Для подключения внешних динамика/микрофона. Для компьютерного программирования.

14. Клипса
Для крепления трансивера на ремне.

Функции программируемых кнопок.

Боковые кнопки можно запрограммировать на выполнение одной из вспомогательных функций, перечисленных ниже:

Сканирование
Временное исключение канала из сканирования
Переключение мощности передатчика
Реверс частот
VOX
Скремблер
Тревога*
Чрезвычайный вызов*
Мониторинг
Никакой функции

* Эти функции можно запрограммировать только на кнопку А.

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Включение/выключение питания

Включение/выключение питания

Поверните выключатель по часовой стрелке, чтобы включить средство радиосвязи. Поверните выключатель против часовой стрелки, чтобы выключить радиостанцию.

Настройка громкости

Настройка громкости

Поворачивайте регулятор громкости по часовой стрелке, чтобы увеличить громкость. Поворачивайте регулятор громкости против часовой стрелки, чтобы уменьшить громкость.

Выбор канала

Выбор канала

Поворачивайте селектор кана­лов, чтобы выбрать желаемый канал (с 1-го по 16-й).
• Если канал не запрограммирован, его не удастся использовать. Когда выбран незапрог-раммированный канал, световой индикатор мигает попеременно красным и оранжевым, и раздается звуковой сигнал.

Работа на передачу

Убедитесь, что никто не передает на выбранном канале.

1. Чтобы сделать вызов, нажмите и удерживайте кнопку РТТ, затем говорите в микрофон обычным разговорным голосом. Чтобы качество звука было хорошим, держите трансивер на расстоянии 3 - 6 см ото рта.

2. Отпустите кнопку РТТ, чтобы принимать.

Работа на прием

В трансивере может быть запрограммировано коди­рованное шумоподавление. Если в выбранном канале запрограммировано кодированное шумоподавление, то вы будете слышать только трансиверы, работающие в вашей группе.

Если в выбранном канале не запрограммировано кодированное шумоподавление, то вы будете слышать все сигналы, передаваемые на этом канале.

СКАНИРОВАНИЕ

Сканирование - это функция поиска полезного сигнала на всех каналах. Во время сканирования трансивер проверяет наличие сигнала на каждом канале и останавливается на том канале, на котором сигнал присутствует. Трансивер остается на занятом канале до тех пор, пока сигнал не пропадет. В трансивере запрограммировано время задержки между пропаданием сигнала и возобновлением сканирования. Если сигнал появляется до истечения времени задержки, трансивер остается на том же самом канале.

Примечание:
Сканирование возможно только в том случае, если запрограммировано не менее двух каналов. Сканирование возможно только в том случае, если по крайней мере два канала не исключены из сканирования.

Чтобы начать сканирование, нажмите кнопку, запрограммированную как "Сканирование".

  • Сканирование производится перебором каналов, начиная с текущего канала, в порядке возрастания каналов.
  • Световой индикатор мигает зеленым.
  • Когда принимается сигнал и тип кодирования совпадает с вашим, индикатор светится зеленым.

Чтобы прекратить сканирование, нажмите кнопку "Сканирование" еще раз.

Условие возобновления сканирования

По таймеру
Трансивер останавливается на занятом канале в течение 5 секунд, и затем продолжает сканирование, даже если сигнал все еще присутствует.

По пропаданию несущей.
Трансивер останавливается на занятом канале и остается на нем до пропадания сигнала. Сканирование возобновляется, если в течение 2 секунд сигнал не появится снова.

Приоритетное сканирование

Если в трансивере запрограммирован приоритетный канал, то трансивер автоматически переходит на приоритетный канал, когда на нем появляется сигнал, даже если на текущем канале тоже есть полезный сигнал. Трансивер будет оставаться на приоритетном канале до пропадания сигнала и после пропадания сигнала, в течение запрограммированного времени задержки. Затем сканирование возобновится.

Временное исключение канала из сканирования

Если есть кнопка, запрограммированная как "Временное исключение канала из сканирования", то есть возможность временно удалить канал из сканирования. Когда сканирование остановилось на канале, его можно удалить из сканирования, нажав эту кнопку. Чтобы вернуть канал в список сканирования, нужно просто выйти из режима сканирования, или выключить и затем включить трансивер.

• Приоритетный канал не может быть удален из сканирования.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 1

Тоновое шумоподавление (QT/DQT)

В некоторых каналах может быть запрограммирована сигнальная система QT или DQT. Тон QT/DQT - это неслышный тон, который позволяет не слышать сигналы, закодированные другим тоном или без тона. Это необходимо, когда на одном канале работают несколько групп пользователей. Если в канале установлено тоновое шумоподавление, шумоподавитель будет открываться только тогда, когда принимаемый сигнал содержит в себе соответствующий тон. Точно так же передаваемый вами сигнал будет слышен только теми пользователями канала, у которых тон приема соответствует тону передачи вашего трансивера. Если тон приема не установлен, то вы будете слышать все сигналы, независимо от того закодированы они тоном или передаются без тона.

Скремблер

Тогда как тон QT/DQT позволяет не слышать нежелательные сигналы, скремблер позволяет скрыть содержание ваших переговоров от прослушивания другими пользователями канала. Когда скремблер активирован, любой другой пользователь, настроенный на туже частоту, не сможет понять ни слова из ваших переговоров. Трансивер искажает речь таким образом, что разобрать ничего невозможно. Чтобы другие члены вашей группы смогли понять, что вы говорите, они тоже должны активировать скремблер на своих трансиверах. Передающие трансиверы скремблируют речь, а принимающие дескрембрируют речь и делают ее понятной.

Чтобы активировать скремблер, нажмите кнопку запрограммированную как "Скремблер". Чтобы деактивировать скремблер, нажмите кнопку "Скремблер" еще раз.

Голосовой компандер

Активируйте эту функцию для более качественного звука.

Работа с VOX (Голосовым управлением)

VOX позволяет работать на передачу без рук. Включение передатчика происходит автоматически, когда начинают говорить в микрофон трансивера или выносной гарнитуры. При работе с VOX важно правильно выставить усиление для VOX. Если микрофон слишком чувствительный, то передатчик будет включаться даже от незначительных звуков. Если микрофон недостаточно чувствительный, то передатчик не будет включаться от голоса, а только от громких звуков. Убедитесь, что усиление VOX настроено на надлежащую чувствительность и обеспечивает правильное включение передатчика. Функция VOX и усиление VOX программируются с компьютера.

Устранение затяжки закрытия шумоподавления

Активируйте эту функцию для устранения затяжки закрытия шумоподавителя.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 2

Выбор выходной мощности

В каждом канале запрограммирована большая или малая выходная мощность передатчика. Если удается иметь уверенную связь без использования большой выходной мощности, используйте малую выходную мощность. При каждом нажатии кнопки "Переключение мощности передатчика" мощность переключается на противоположную. Если раздается два звуковых сигнала, значит выбрана большая мощность, и световой индикатор будет светиться красным. Если раздается один звуковой сигнал, значит выбрана малая мощность, и световой индикатор будет светиться оранжевым.

* Использование малой выходной мощности экономит энергию батареи и снижает вероятность создания помех другим радиосистемам.

Мониторинг

Если нет полезного сигнала, схема шумоподавления автоматически блокирует работу динамика, поэтому эфирного шума не слышно. Чтобы вручную отключить шумоподавление, нажмите и удерживайте кнопку Монитор. Это бывает нужно для настройки громкости или прослушивания слабого прерывающегося сигнала.

Реверс частот

Функция реверса меняет местами частоту приема и частоту передачи в репитерном канале. Работая через репитер, можно вручную поменять местами частоты и проверить силу принимаемого сигнала напрямую от другого трансивера. Если принимаемый сигнал сильный, то обеим станциям следует переключиться на симплексный канал и освободить репитер. Нажмите кнопку "Реверс частот". Если вы услышите один звуковой сигнал, значит вы работаете через репитер. Если вы услышите два звуковых сигнала, значит реверс частот активирован.

Чрезвычайный вызов

Нажмите и удерживайте кнопку, запрограммированную как "Чрезвычайный вызов". Трансивер войдет в режим чрезвычайного вызова и раздастся первый звуковой сигнал. Трансивер переключится на чрезвычайный канал и начнет передавать. Когда передача закончится, раздастся второй звуковой сигнал. Далее трансивер будет периодически передавать чрезвычайный вызов, сопровождая его звуковыми сигналами в начале и конце передачи. Чтобы выйти из режима чрезвычайного вызова, нажмите и удерживайте кнопку "Чрезвычайный вызов" еще раз.

Тревога

Если в трансивере была запрограммирована функция "Тревога", то в крайних обстоятельствах можно включить режим тревоги.

Режим экономии батареи

Функция экономии батареи сокращает потребление тока в режиме ожидания (когда нет приема, передачи и нажатий на кнопки). Трансивер автоматически переходит в режим пониженного потребления тока через 5 секунд после прекращения приема или последнего нажатия на любую кнопку.

Предупреждение о разряде батареи

Предупреждение о разряде батареи сообщает, что батарею нужно зарядить или заменить. Если напряжение батареи снизилось до определенного уровня, световой индикатор начинает мигать красным. Так же может раздаваться звуковой сигнал.

Тон конца передачи

Когда эта функция активна, в конце каждой передачи будет раздаваться звуковой сигнал, извещающий принимающую сторону о том, что передача завершена.

Таймер ограничения времени передачи

Таймер ограничения времени передачи предназначен для того, чтобы один из пользователей не занимал канал слишком долго. Если непрерывно передавать больше установленного времени, трансивер прекратит передачу и раздастся звуковой сигнал. Чтобы убрать звуковой сигнал, отпустите кнопку РТТ. После этого можно возобновить передачу, нажав кнопку РТТ еще раз. (Заводская установка 5 минут.)

ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

Производителем установлен срок службы радиостанции 6 (шесть) лет.

Бесплатный гарантийный ремонт не распространяется на:

а) оборудование, которое подвергалось ударам или другим механическим воздействиям, приводящим к повреждениям (трещины, сколы, отломанные части оборудования, битые индикаторы, подтеки жидкостей внутри оборудования, окислившиеся детали и т.п.);

б) оборудование с доработками пользователя, не регламентированными фирмой-производителем;

в) выходные каскады (микросборки, транзисторы), вышедшие из строя вследствие неправильной эксплуатации (включение р/ст, без антенны; включение р./ст. на несогласованную нагрузку с КСВ более 2);

г) оборудование, если подавалось напряжение питания более 14,5 Вольт; при включении оборудования во время заряда аккумуляторов; при несоблюдении полярности питающего напряжения; при недостаточной защите от грозовых разрядов и т. п. или неправильном программировании;

д) наборную (DTFM) клавиатуру, находившуюся в эксплуатации, т. к. клавиатура имеет свой ресурс и является расходным материалом;

е) аккумуляторные батареи, находившиеся в эксплуатации и вышедшие из строя при неправильной эксплуатации (нарушении циклов зарядки, короткое замыкание контактов).

В этих случаях гарантийные обязательства утрачивают свою силу, составляется двусторонний акт и по возможности устраняются неисправности за счет владельца, и соответственно гарантия на данное оборудование не прерывается.

По истечении срока гарантийного обслуживания осуществляется сервисное обслуживание проданного оборудования.

Причина выхода оборудования из строя устанавливается уполномоченной технической службой.

Радиостанции Ajetrays

Ajetrays AJ-344V. Новая серия VHF раций AjetRays  со скремблером
Ajetrays AJ-344V (VHF 134-174 МГц) - станция
Портативная радиостанция Ajetrays AJ-344U
Ajetrays AJ-344U (433-446 МГц безлицензионная) - станция со скремблером
Стационарная
радиостанция AjetRays AJ-344s  LPD/PMR
Ajetrays AJ-344s стационарная
Рации AjetRays
Рации Ajetrays

информация > инструкции >

  Яндекс цитирования

2008-2016 © ООО "ДатаРадио"     +7 (495) 220-95-14     info@ajetrays.com
Все права защищены. Cайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.
При использовании материалов в интернете гиперссылка на www.ajetrays.com обязательна